金柄憲韓国歴史教科書研究所長のオープンレター(SDHF Newsletter No.293J) – OPEN LETTER Our standpoint on the statue erected in Mitte Borough, Berlin / Korean History Textbook Research Institute

広告
史実を世界に発信する会
広告

当記事は「史実を世界に発信する会」代表代行・茂木弘道様より転載許可を頂き掲載しています。

日本近代史・日本近現代史関係の書籍を英訳公開[史実を世界に発信する会]トップページ
史実を世界に発信する会の目的は、欧米諸国で流布されている反日プロパガンダに英文で反駁するため、その土台となる「英文Web資料館」を構築することにあります。活動の中心は、近現代史に関する有用な日本語文献を英訳し、これをWeb上で無料で公開することです。

オープン・レター「大韓民國國史敎科書硏究所/慰安婦法廢止國民行動」ベルリン慰安婦像問題に対する声明

ベルリン中区にいわゆる「平和の像」とよばれる慰安婦銅像が9月28日に設置されました。日本政府の要望もあり、区長は設置承認をいったん取り消しましたが、その後現地市民団のコリア協議会の抵抗にあい、銅像の撤去は保留され、法院の判断に待つことになりました。

これに対して、多くの抗議が中区に対して寄せられていますが、このほど韓国の教育団体から、この「平和」という名前の慰安婦像は歴史的事実を歪曲した造形物である、という理由で撤去を要求するオープン・レターが区長宛に提出されていることが分かりました。

その原文のコピーと日本語訳とをご紹介いたします。

オープン・レターでは、

  1. 日本軍は朝鮮女性を强制連行しなかった。
  2. 慰安婦は日本軍性奴隸ではない。
  3. 慰安婦は戰爭犯罪被害者ではない。

ということを、詳しく説明しています。

このいわゆる「平和の像」の問題は、親韓・親日の問題ではなく、何が歴史に真実かが問われている、ということをこのオープン・レターは問題提起しているわけです。

ベルリン中区長のStephan von Dassel 氏宛に、是非皆様も「平和の像」撤去要求を出してください。

Der Bezirksbürgermeister
Stephan von Dassel
mailto:bezirksbuergermeister@ba-mitte.berlin.de

オープン・レター コピー:

http://www.sdh-fact.com/CL/Berlin_e.pdf

日本語訳:

http://hassin.org/01/wp-content/uploads/Berlin.pdf

令和2年11月4日「史実を世界に発信する会」会長代行 茂木弘道拝

 

OPEN LETTER Our standpoint on the statue erected in Mitte Borough, Berlin Korean History Textbook Research Institute

Mr. Byeong Heon Kim, Representative for the Korean History Textbook Research Institute, sent an open letter to Mr. Stephan von Dassel, mayor of Mitte Borough, Berlin, asking him to remove the so-called “Statue of Peace”, because the “Statue of Peace” is a symbol of gross distortion, a result of a combination of distorted facts and fabricated stories of the comfort women on the part of the Korean Council for Justice and Remembrance.

He explains the group’s reasoning in an open letter:

  1. The Japanese army did not forcibly transport Korean women,
  2. Comfort women are not sex slaves of the Japanese army, and
  3. Comfort women are not victims of a war committed by the Japanese army.

I would ask Mr. Stephen von Dassel to carefully read Mr. Kim’s open letter and make a sound judgement on the so-called “Statue of Peace”. This is not the matter of being either pro-Korea or Pro-Japan, but purely a matter of the “Truth” of the comfort women issue.

Open Letter URL:

OPEN LETTER Our standpoint on the statue erected in Mitte Borough, Berlin | Society for the Dissemination of Historical Fact

PDF:

http://www.sdh-fact.com/CL/Berlin_e.pdf

 

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman

for KASE Hideaki, Chairman

Society for the Dissemination of Historical Fact

Society for the Dissemination of Historical Fact
タイトルとURLをコピーしました